Говорим и пишем. А понимаем? :)

Нужно продать или сдать квартиру? Звоните +7 (925) 001-11-11 Владимир.

Выгодно продам, быстро сдам Вашу квартиру. Отзывы и информация обо мне здесь.

Ирыся

Завсегдатай
Регистрация
19 Апр 2015
Сообщения
6,803
Адрес
Липовый парк, 9
Феникс, мой телефон держит интригу пока (не грузит, гад)), но надеюсь на цитату из "Операция Ы и другие приключения Шурика", где герой Вицина произносит фразу -афоризм "Чей туфля? Моё туфля!" )))
 

natalie

Завсегдатай
Регистрация
4 Апр 2015
Сообщения
2,052
Адрес
Липовый парк дом 5, кор.1

Zazka

Завсегдатай
Команда форума
Регистрация
4 Апр 2015
Сообщения
2,510
Адрес
Москва А101


P.S:

Это один и тот же: реакция на холодный стетоскоп.
Формально, это стетофонендоскоп, но никто его не называет так. Либо фонендоскоп, либо стетоскоп. Честно, этот прибор никогда не называла стетоскопом.
PS приложен кстати фонендоскоп

Вы, возможно, удивитесь, узнав, что существует такой медицинский измерительный прибор, как стетофонендоскоп. Именно он находится на вооружении у современных медицинских работников. Два его раструба не имеют мембран, а третий конец оснащён мембраной. Нужно сказать, что в целях экономии речевых усилий в обиходе используются названия «стетоскоп» и «фонендоскоп» для обозначения стетофонендоскопа.
Стетоскоп и фонендоскоп. История
Да уж! Как только не называют то, что прикладывает врач к груди или спинке пациента – стетоскоп, фонендоскоп или стетофонендоскоп.

А разница есть.

И есть увлекательнейшая история о враче Наполеона Бонапарта – Рене Лаэннеке, который в 1816 году из-за внутренней деликатности не смог приложить ухо к груди больной молодой девушки, и, чтобы пощадить ее стыдливость, стал прослушивать сердце и легкие свернутыми в трубочку нотами. О чудо – звуки были сильнее. Так родился стетоскоп – от греческих слов stethos - грудь, и skopeo – наблюдаю.



И только в начале 20 века – почти через 100 лет, русский хирург Николай Сергеевич Коротков (именно он изобрел аускультативный метод измерения давления), усовершенствовал его, натянув на раструб мембрану - и назвал этот инструмент фонендоскопом.

В чем же разница между стетоскопом и фонендоскопом?

Через мембрану фонендоскопа проходят, в основном, высокочастотные звуки (легкие, сосуды), а через воронку — низкочастотные (сердце, кишечник): низы как бы заглушают высокочастотные колебания.

Мембрана же стетоскопа существенно снижает громкость всего звука и низы становятся очень тихими. При этом высокие частоты становятся хорошо слышимыми

Как видим разница стетоскопа и фонендоскопа с сфере применения: Мембраной фонендоскопа мы слушаем высокие тона легких и сосудов, а колоколом стетоскопа – низкие частоты сердца или кишечника.

Отличие стетоскопа и фонендоскопа видны невооруженным глазом.





5 и 6 – Головка стетофонендоскопа

Стетофонендоскоп состоит из головки: с одной стороны «колокол» (5), а с другой – мембрана (6), звукопроводящей трубки (4), тройника (3), пружины оголовья(металлическая пластинка, соединяющая трубки оголовья. На рис. ее нет), трубок оголовья (2) с оливами (1).

От внутренней формы и конструкции головки, применяемых производителями зависят акустические данные стетоскопа.
 
Последнее редактирование:

Феникс

Завсегдатай
Регистрация
3 Апр 2015
Сообщения
3,556
Адрес
Москва
Формально, это стетофонендоскоп, но никто его не называет так. Либо фонендоскоп, либо стетоскоп. Честно, этот прибор никогда не называла стетоскопом.
PS приложен кстати фонендоскоп
Zazka, Большое спасибо за комментарий. :floor:

Все три слова знаю. На "лингвистическую" разницу между фонендоскопом и стетоскопом внимания, каюсь, не обращал.
Поскольку копировал картинку с другого сайта, то и текст взял оттуда же мысленным "копипастом", а слово стетоскоп ухо, естественно, не резануло.

upload_2015-9-11_19-13-45.png

P.S.: А на правой картинке физия -- один в один, как у Джекки Чана. :biggrin:

 

Феникс

Завсегдатай
Регистрация
3 Апр 2015
Сообщения
3,556
Адрес
Москва

Я-Легенда

Пользователь
Регистрация
4 Сен 2015
Сообщения
63
Адрес
Коммунарка
По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Птомоу что жзниь вбооще не иемет сымсла.
 

Ирыся

Завсегдатай
Регистрация
19 Апр 2015
Сообщения
6,803
Адрес
Липовый парк, 9
Я-Легенда, мы это уже прошли;)!
Посмотрите самое начало темы, там есть еще парочка подобных текстов.
Опечатки не мешают понимать смысл написанного, мешает отсутствие знаков препинания, грамматические ошибки и отсутствие смысла как такового :)!
 

AliskA

Завсегдатай
Регистрация
2 Авг 2015
Сообщения
877
Адрес
Липовый парк
Жуть конечно! Отсюда и сложившиеся ассоциации у иностранцев с русскими...
 
Последнее редактирование:

Феникс

Завсегдатай
Регистрация
3 Апр 2015
Сообщения
3,556
Адрес
Москва
 

Катена

Завсегдатай
Регистрация
15 Апр 2015
Сообщения
6,966
Адрес
Липовый парк д.7 к.1

AliskA

Завсегдатай
Регистрация
2 Авг 2015
Сообщения
877
Адрес
Липовый парк

Ирыся

Завсегдатай
Регистрация
19 Апр 2015
Сообщения
6,803
Адрес
Липовый парк, 9
Теперь что, так правильно говорить "проживать на кампусе"?!
В Украине, но на кампусе. Или это производное от "на районе"?:fool3:
И одновременно справа на этой же странице авторы ведут речь о том, что за общую культуру школы отвечают учителя!
И за культуру авторов листовки тоже учителя?!:Connie_threaten:
 

Ирыся

Завсегдатай
Регистрация
19 Апр 2015
Сообщения
6,803
Адрес
Липовый парк, 9
Из объявления (пост #14 в теме Корпус школы N 2070....)

"...набор... в группы раннего развития детей по адаптации к школе."

Что-то с этим предложением не так :scratch_one-s_head:...

Хорошо бы школа определилась: или группы раннего развития детей, или группы по адаптации детей к школе. На мой взгляд, разные задачи решаются при постановке этих разных целей)))
 

Вложения

Последнее редактирование:

Oksana

Завсегдатай
Регистрация
29 Авг 2015
Сообщения
614
Адрес
Сосенский Стан 11
Из объявления (пост #14 в теме Корпус школы N 2070....)

"...набор... в группы раннего развития детей по адаптации к школе."

Что-то с этим предложением не так :scratch_one-s_head:...

Хорошо бы школа определилась: или группы раннего развития детей, или группы по адаптации детей к школе. На мой взгляд, разные задачи решаются при постановке этих разных целей)))
)))))) хорошо подметили) а я сфотографировала для мам, и даже не заметила бы))))
 

Феникс

Завсегдатай
Регистрация
3 Апр 2015
Сообщения
3,556
Адрес
Москва

Совесть

Завсегдатай
Регистрация
23 Авг 2015
Сообщения
2,318
Адрес
Липовый парк, д8

AliskA

Завсегдатай
Регистрация
2 Авг 2015
Сообщения
877
Адрес
Липовый парк
«Вот смотрите, жарим мы картошку. Получается у нас "жареная картошка", с одной "н", порядок. Другой случай: жарим мы картошку и решили добавить к ней грибы для вкуса. Тогда у нас есть зависимое слово и получается "жаренная с грибами картошка", с двумя "н", но вроде бы все логично. А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили её на тарелку и решили добавить грибочков. Получается "жареная картошка с грибами", и тут опять одна "н". Понимаете, все зависит от того, в какой момент вы добавили грибы» ©
 

Совесть

Завсегдатай
Регистрация
23 Авг 2015
Сообщения
2,318
Адрес
Липовый парк, д8
«Вот смотрите, жарим мы картошку. Получается у нас "жареная картошка", с одной "н", порядок. Другой случай: жарим мы картошку и решили добавить к ней грибы для вкуса. Тогда у нас есть зависимое слово и получается "жаренная с грибами картошка", с двумя "н", но вроде бы все логично. А может быть случай, когда мы пожарили картошку, положили её на тарелку и решили добавить грибочков. Получается "жареная картошка с грибами", и тут опять одна "н". Понимаете, все зависит от того, в какой момент вы добавили грибы» ©
Добавлю про картошку:

Ответ справочной службы русского языка
С одним Н пишется прилагательное жареный: жареное мясо, жареные каштаны; пахнет жареным. С двумя Н пишется причастие жаренный (опознать причастие помогают зависимые слова): жаренные на сковородке каштаны, пахнет жаренным час назад мясом.
Опознать причастие помогают не просто зависимые слова, а пояснительные слова, придающие ГЛАГОЛЬНОСТЬ , указывающие, что рассматриваемое слово есть результат процесса, действия. (в данном случае действия "жарить"). Кстати, Розенталь употребляет именно термин "пояснительные", а не "зависимые".
При отсутствии пояснительных слов, можно (но НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО!) считать "жареный" прилагательным. Розенталь очень осторожно пишет "как правило", "обычно", т. к. производитель действия может подразумеваться за пределами фразы, м. б. в контексте. Это право автора ПРИ ОТСУТСТВИИ пояснительных слов в конкретной фразе считать "жарен(н)ый" причастием или прилагательным.
 
Сверху Снизу